Képesség fordítások

Fórum Hiba jelentés Képesség fordítások
Jelentkezz be az oldalra, hogy írhass hozzászólást!
Perseybal92 - 7 éve 1
Sziasztok! Észrevettem hogy Ryze ultija nincs lefordítva gondoltam leírom ide

Lance - 7 éve 2
Köszi, már jó :)

Piotrow - 7 éve 3
Hali. Blitz passzív aktuális mana nem maximális.

Securitykiller - 7 éve 4
ha nem is kepesseg, de a targyaknal, a phage, mar nem lassit, hanem movement speedet ad 2 secre utesenkent.

Jankec - 7 éve 5
köszi már javítva :D

Madwell - 7 éve 6
Hali, Észrevétel
"Damnation:
Thresh összegyűjti halott ellenfelei lelkeit és ebből Armort Magic Resistancet és Ability Powert kap." Nem kap MR-t a lelkekből.

Amper - 7 éve 7
Master Yi:
- Q a már fizikális sebzés
- W nem ad resistet hanem, sebzéscsökkentést ad már.
- R egy mondatvég hibás olyan szempontból, hogy ha megöl egy hőst az ulti hatása alatt akkor minden skill resetelődik. Ez rossz, mert az ulti hatását növeli meg 4 mp-el.
Ennyi.
Néha néha olvasgatok és szólok, ha találok még vmit.

Amper - 7 éve 8
Tristana:
- W csak annyi hiányzik, hogy resetelődik kill vagy assist után.

Atox - 7 éve 9
Hali! Udyr passzívja már nem páncélt és varázsellenállást ad, hanem movement speedet ad :) Csak gondoltam szólok ;)
Belépés